Друзья! Пока я в Петербурге, мне хочется вновь поговорить про Испанию. Приходите в эту среду в 20:00 Вот и подоспели темы следующего лектория в Цифербурге:
💬Виктория Шипунова, преподаватель испанского языка
«Календарь Коста-Бланки: 12 мест для отдыха»
Коста-Бланка — один из регионов Испании, способных удовлетворить любой запрос путешественника. Здесь есть море и горы, исторические крепости и современные небоскрёбы, большие города и маленькие рыбацкие деревни. Виктория живёт в этом регионе и готова поделиться самыми выдающимися местами, которые обязательно стоит посетить.
💬 Лиза Иванова, итальянист, переводчик итальянского языка
«Сказать почти то же самое: что такое язык перевода?»
Говорят, что если ты перевел текст, то ты сказал почти то же самое, что и автор. Можно ли отличить перевод от оригинала, имея только текст перед глазами и лингвистическое чутье? Почему язык переведенных текстов выделяют в отдельную группу? Способен ли он когда-нибудь превратиться в «натуральный» язык? Порассуждаем вместе с переводчиком Лизой Ивановой.
💬Григорий Битнев, поэт, слушатель и медиатор
«Разговор с машиной: Это не баг, это фича!»
Сегодня нас повсюду окружают обучаемые нейросети (поисковые системы, программы-переводчики etc.). Притчей во языцех стали забавные ошибки, которые они допускают, стараясь выполнить свою работу. Однако из этих ошибок можно не только создавать мемы, но и извлекать самые неожиданные смыслы. Этой особенностью в последние годы стали пользоваться сразу несколько поэтических проектов, и каждый — по-своему.
Ждём вас, как обычно, в Цифербурге по адресу Фонтаки, 20 в 20:00.
Вход по тарифам Ц.
